Connect with us

CINE - TV - TEATRO

Los espectadores de The Masked Singer se sorprendieron

Published

on

The Masked Singer

Los espectadores de The Masked Singer se sorprendieron cuando un personaje ficticio se desenmascaró en un extraño primer reality show

Los fanáticos de Masked Singer en los EE. UU. Se sorprendieron por el primer concursante «famoso» que se desenmascaró en la nueva serie.

Los productores habían estado burlándose de la quinta temporada del popular concurso como un «cambio de juego» y los espectadores ciertamente vieron por qué al final del episodio uno.

Resulta que inscribieron a un personaje ficticio para participar como concursante, a saber, Kermit the Frog .

El amado Muppet era el que estaba debajo del disfraz de Snail e interpretó la canción de Hall y Oates “You Make My Dreams (Come True)”.

Hablando sobre su decisión de estar en la serie, Kermit le dijo a Variety por correo electrónico: “Después de años de ser la rana que habla todos los días, pensé que sería divertido ser otra persona.

La oportunidad de convertirme en un caracol, con mi propia casa móvil incorporada, era demasiado buena para dejarla pasar … No duré mucho en el programa. Pero me encantó cada minuto «.

Se cree que Matt Vogel, quien ha dado voz al personaje desde 2017, fue quien interpretó la pista. Su disfraz se construyó alrededor de un dispositivo de carro móvil que funcionaba con baterías y que Vogel, como el Muppet, controlaba.

Si bien ninguno de los jueces del programa adivinó la identidad de Snail, Jenny McCarthy Wahlberg dijo que la persona estaba «empujando el sonido Kermit the Frog». Otras conjeturas iban desde Seth MacFarlane hasta Billy Crystal.

Los espectadores quedaron extremadamente sorprendidos al ver a Kermit desenmascarado como concursante del programa.

La edición británica de The Masked Singer concluyó recientemente su segunda serie, que coronó a Joss Stone como el ganador.

CINE - TV - TEATRO

El papel de Anne Hathaway en ‘El diablo viste de Prada’ se le ofreció a Rachel McAdams tres veces

Published

on

El diablo viste de Prada

El papel de Anne Hathaway en ‘El diablo viste de Prada’ se le ofreció a Rachel McAdams tres veces

El diablo viste de Prada: Pero Hathaway, quien jugo el papel principal de Andy Sachs, un asistente con los ojos muy abiertos de Miranda Priestly de Meryl Streep en una revista de moda brillante, casi no fue elegido.

En el decimoquinto aniversario de la historia oral de la película, el elenco contó Semanal de entretenimiento algunos secretos detrás de escena de la exitosa película.

El director David Frankel, que adaptó el exitoso libro de Lauren Weisberger del mismo nombre, dijo que Streep ya había firmado, pero que necesitaban a su Andy. Rachel McAdams, Scarlett Johansson, Natalie Portman, Kate Hudson y Kirsten Dunst estaban en la lista.

«Empezamos a negociar con Annie para hacer un trato, y eso no le fue bien al estudio … Se lo ofrecimos a Rachel McAdams tres veces. El estudio estaba decidido a tenerla, y ella estaba decidida a no hacerlo.», Le dijo Frankel a EW.

Hathaway hizo campaña por el papel, llamando y visitando a los ejecutivos de los estudios para tratar de convencerlos de que le dieran el papel.

«Me habló. Me hizo sentir. Se trataba de un tema que me tomo muy en serio, pero de una manera tan maravillosamente alegre y alegre», dijo Hathaway sobre su personaje.

Frankel dijo que fue Streep quien convenció a todos que Hathaway podría lograrlo.

“Meryl estaba ansiosa por hacer la película y dijo ‘déjame reunirme con ella’. ‘Brokeback Mountain’ estaba a punto de salir. Annie tuvo un pequeño y maravilloso papel en eso. Y Meryl vio esa escena de la película, se reunió con ella y llamó a Tom Rothman en Fox y dijo: ‘Sí, esta chica es genial, y creo que trabajaremos bien juntos ‘», dijo Frankel.

Cuando recibió la llamada, Hathaway dijo que su respuesta fue obvia.

«Esperé pacientemente hasta que fue mi turno y recibí la llamada. Fue el sí más fácil del mundo. Recuerdo el momento en que descubrí que obtuve el papel, simplemente corrí gritando por mi apartamento. Tenía un montón de amigos en ese momento, simplemente salté a la sala de estar y grité: ‘¡Voy a estar en El diablo viste de Prada!’ «, dijo a la publicación.

Continue Reading

CINE - TV - TEATRO

La serie musical limitada ‘La Bella y La Bestia’ en proceso en Disney +

Published

on

La Bella y La Bestia

La serie musical limitada ‘la Bella y la Bestia’ en proceso en Disney +

El clásico animado de Disney, «La bella y la Bestia» se está convirtiendo en una serie musical de ocho episodios para la red de transmisión Disney +.

La Bella y La Bestia: La serie es una precuela de la película de acción real de 2017 y contará la historia antes de que Bella y la Bestia se enamoraran. Seguirá a Gaston (Luke Evans) LeFou (Josh Gad) y la hermanastra de LeFou, Tilly (Briana Middleton).

«Para cualquiera que alguna vez se haya preguntado cómo un bruto como Gaston y un tonto como LeFou podrían haberse convertido en amigos y socios, o cómo una hechicera mística llegó a lanzar ese fatídico hechizo sobre el príncipe convertido en bestia, esta serie finalmente proporcionará esas respuestas… y provocar una nueva serie de preguntas», dijo Gary Marsh, presidente y director creativo de Disney Branded Television, en un comunicado de prensa.

La Bella y La Bestia Se espera que la producción comience en 2022.

Continue Reading

CINE - TV - TEATRO

Gina Torres hizo que los productores reconsideraran sus ideas sobre la belleza estadounidense

Published

on

Gina Torres hizo que los productores reconsideraran sus ideas sobre la belleza estadounidense

‘Esta es también una cara de la latinidad’: cómo Gina Torres hizo que los productores reconsideraran sus ideas sobre la belleza estadounidense

Gina Torres: Hija de inmigrantes cubanos, Torres dijo que hubo un momento en que tuvo que hacer una audición para un papel varias veces al principio de su carrera porque no encajaba con las ideas de los productores sobre la belleza estadounidense.

«Eres demasiado exótico y no querían confundir a la audiencia», recuerda Torres que le dijeron.

Los artistas afrolatinos como Torres se han estado «escondiendo a plena vista», dijo, ya que Hollywood tiende a elegirlos para papeles negros porque «no parecen latinos».

Durante las últimas tres décadas, Torres ha llevado su arte a papeles en «Suits», «Firefly», «24», «Hannibal» y muchas otras series.

Pero solo recientemente, cuando Torres dijo que dejó de sacrificar una parte de su identidad sobre la otra, sintió que había obtenido victorias significativas en lo que respecta a la representación en la pantalla.

Después de que Torres recibió una llamada de Tim Minear, el co-creador y showrunner de Fox’s «9-1-1: Lone Star» para asumir la protagonista femenina del programa, preguntó si su papel podría ser una afrolatina. Minear estuvo de acuerdo, dijo, pero no estaba seguro de lo que implicaría..

«Necesito hablar mi idioma (español) siempre que sea posible. Necesito que la audiencia sepa que esta también es una cara de la latinidad», recordó Torres que le dijo al showrunner.

El cambio marcó la diferencia para Torres, quien ve su papel de Tommy Vega como «bellamente elaborado» y, lo que es más importante, un «ser humano plenamente realizado», algo de lo que los personajes de color con guiones a menudo carecen.

«Eso fue increíblemente importante para mí porque muchas veces a las personas marginadas no se las describe como seres completamente humanos. No se les presta la misma atención, no se les da el mismo tiempo, no se les da familias», dijo Torres. .

Anteriormente, Torres también reinventó su aclamado papel de Jessica Pearson en el drama de USA Network «Suits» como una afro-latina para la serie derivada. «Pearson» que Torres también creó y produjo.

Gina Torres seguirá protagonizando «9-1-1: Lone Star», que ha sido renovado por una tercera temporada, y apunta a seguir dando forma a nuevos y más robustos personajes de color a través de más proyectos productivos.

«Es solo parte de quiénes son e informa cómo ven el mundo de cierta manera», dijo Torres. «Al final del día, todos somos humanos».

Preguntas y respuestas

Nombre: Gina Torres

Trabajo: Actriz y productora

Proyectos en los que ha trabajado: «9-1-1: Lone Star», «Trajes», «Pearson», «Firefly»

Años en el entretenimiento: 33

Mentor: «He tenido muchos mentores a lo largo de mi carrera. No puedo decir que haya sido una persona que me ha tomado de la mano. Tuve mucha suerte de haber tenido a Diahann Carroll en mi vida como una mujer que lo había visto todo, derribó tantas puertas y superó las expectativas de cualquiera de lo que ella era capaz de hacer «.

Latina… de dónde ?: Primera generación de cubano-americanos, afro-latinos

Trope que desterraría de la televisión para siempre: «Picante. Ni siquiera tengo que explicarlo.»

Actor / actriz latino que creo que será una gran estrella algún día: «Diré que recientemente, he estado muy conmovida y orgullosa de las actuaciones de Julissa Calderon en ‘Gente-fied’. Todo ese elenco es realmente hermoso, pero ella, como afro latina, cuando apareció por primera vez en la pantalla, me quedé sin aliento. Me hizo tan feliz el corazón que allí estaba ella en toda su hermosa morena y hablando español con una hermosa familia. Tiene mucho talento, Isabel Arraiza, que fue mi coprotagonista en ‘Pearson’, y Michelle Veintimilla, que salió en ‘El panadero y la belleza’.

Programa de Latinx que desearía que todos estuvieran viendo / hubieran visto: «‘El panadero y la belleza’ – mereció más de una temporada. Todavía tengo la esperanza de que alguien lo haga bien y diga: ‘Reunamos a este elenco de nuevo’. Fue un programa muy bien hecho. Era la historia de una familia y todas las cosas por las que pasa una familia, resulta que eran latinos y eso, para mí, es un progreso. Experimentar algo más que la América blanca simplemente tener un día, no hay nada más poderoso que eso «.

Línea sobreutilizada que dicen los ejecutivos al pasar a un latino para un proyecto:

«Cuando estaba haciendo el casting para ‘Pearson’, había una actriz que vino de Miami y uno de los productores dijo: ‘La forma en que me imaginé a este personaje, ya sabes, nació aquí, ha estado aquí, no es una inmigrante’ ‘. . Dije «¿Qué? ¿Por qué estamos teniendo esta conversación? No lo entiendo». La productora dijo que tenía acento. Tener acento no significa que no naciste aquí. Para mí fue una ventaja, fue algo maravilloso de explorar y tener en la pantalla, pero lo desconcertó. Es pequeñas cosas como esa.

Lo que creo que todos los profesionales de la industria podrían hacer para ayudar a aumentar la representación de Latinx en la televisión:

«Contratanos. No es tan difícil. Necesitamos estar frente a la cámara, detrás de la cámara, tenemos que escribir las palabras, tenemos que dirigir estas historias. Hay mucho espacio en la industria. Si todos reunirse y crear un sistema mediante el cual podamos nutrir los talentos de los demás, traer a las personas bajo el paraguas y traerlas al redil. Luego, el grupo se amplía para que tenga más para elegir y más para elegir «.

Continue Reading
Advertisement

Suscríbete a DESPABILATE con tu CORREO electrónico

Suscríbete en DESPABILATE.COM
con tu CORREO ELECTRONICO y accede al
Sitio Web y todo su contenido

GRATUITAMENTE

 


Apoye este servicio público fundamental haciendo una donación hoy. Apoye a DESPABILATE News de forma segura con PayPal

DONAR DE FORMA SEGURA CON PAYPAL - DESPABILATE NEWS
Advertisement
Advertisement

Trending